
Ports on India's western coast are experiencing significant disruptions due to extreme weather and a surge in cargo volume. Recent heavy rains and flooding have caused the container transportation system at Mundra Port to collapse, impacting India’s container trade.
印度西海岸的港口正面临严峻挑战,极端天气和不断增加的货运量导致了严重的港口瓶颈。近来印度受暴雨和洪水侵袭,近期的暴雨和洪水不仅使蒙德拉港的集装箱运输系统陷入瘫痪,还对印度的集装箱贸易造成了冲击。
Intense rainfall and floods have led to major delays for vessels at Mundra Port, resulting in a massive backlog of cargo. The flooding has halted operations at Mundra for at least three days as industry experts anticipated. Port authorities have announced that they will prioritize export-centric vessel calls given the yard inventory chaos.
据报道,由于暴雨和洪水等恶劣天气状况,蒙德拉港的船舶遭遇严重延误,港口出现了大规模的货物积压。据专业人士表示,这场洪水至少已让蒙德拉的航运系统停滞了三天。港口方面表示,由于堆场库存混乱,港口会优先处理以出口为主的船舶停靠需求。
The Adani terminals are working to clear up the backlogs and bring vessel berthing back on track as swiftly as possible. However, it is anticipated that it could take up to a week or longer for cargo flow improvements, depending on weather conditions.
目前,阿达尼码头正在全力清理积压货物,以期尽快恢复船舶的正常停泊。然而,据预测,清理这些货物可能需要长达一周甚至更长时间,具体时间将取决于天气状况。
Mundra Port, a major hub for handling most of India's container trade, is experiencing congestion that imposes a cascading effect on the regional supply chain. Truck drivers and freight station owners at Jawaharlal Nehru Port (JNPA) have voiced strong dissatisfaction with the delays and are calling for immediate action from authorities to resolve the issue.
作为承担了印度大部分的集装箱贸易港口,蒙德拉港口拥堵对整个地区的供应链产生了连锁反应。那瓦舍瓦港(JNPA)的卡车司机和货运公司对持续升级的货物延误表示强烈不满,呼吁当局介入以迅速解决问题。
Portuguese port pilots are planning three 48-hour strikes in September. The strikes are scheduled on September 16, September 23, and September 30, beginning at 7 AM each day. The strikes are prompted by disputes over retirement age, and the pilots hope to push for amendments to the retirement policy. If the strikes occur, all major ports in Portugal may face a complete shutdown, which could disrupt shipping activities. Last November, port pilots also went on strike over retirement system issues, causing significant interruptions in shipping flow.
据外媒报道,葡萄牙港口引航员计划在9月份举行三次为期48小时的罢工,罢工行动分三天展开,预计将于9月16日、9月23日、9月30日上午7点开始。此次罢工的导火索是退休年龄争议,引航员期望通过此次罢工推动退休制度修正案。一旦罢工发生,葡萄牙所有主要港口都会面临全面停运风险,此举可能会严重影响航运活动。去年11月港口引航员就因退休制度争议发起过罢工,造成航运流量产生重大中断。
The strikes will cause delays in the loading and unloading of ships, resulting in shipping delays and logistical disruptions. Shipping companies and importers/exporters need to implement comprehensive risk management strategies, including planning transportation and alternative ports ahead of time and improving communication with supply chain partners, to handle potential adverse effects.
罢工将导致港口无法正常运作,船只无法按时装卸货物,从而引发航运延误和物流瓶颈。航运公司、进出口商须采取积极应对措施,提前规划运输,寻找替代港口,加强与供应链合作伙伴的沟通,制定详细的风险管理计划,以应对潜在的不利影响。
